Cara Konyol Belajar Bahasa Jepang/Pelajaran 002

Dari Wikibuku bahasa Indonesia, sumber buku teks bebas

Begini, saya adalah weaboo

Pelajaran 002[sunting]

Catatan: bagian ini belum lucu sama sekali, yang punya waktu silakan ngedit sekonyol mungkin :)

Senshei: Atsuko San

Tanggal: 18 Oktober 2006

Isi:

Sapaan[sunting]

T: こんにちわkonnichiwa = Selamat siang!

J: こんにちわkonnichiwa = Selamat siang! (juga)

Cara lucu untuk mengingat:

  • ingat aja sandal merek "konnichiwa" atau konnchi uwa (kunci uwak mane..?)

kalo makelar: (komisi nya wak)

Menanyakan keadaan[sunting]

T: O genki desu ka = Bagaimana keadaan Anda? Sehat?

J: Okage samade = saya sehat /genki desu «saya baik»

  • orang yg suka samede (semedi) badannya sehat

J: Chotto guai ga warui desu = Aduh, kurang sehat nih

J: Amari genki dewa arimasen = Tidak begitu sehat nih (agak formal, pake dewa)

J: Amari genki ja arimasen = Tidak begitu sehat nih (nggak formal, pake ja)

J: genki ja nai desu = Ngga sehat nih (nggak formal, pake ja nai)

T: Daijobu desu ka? = Lo baek-baek aja?/ Are you OK?

J: Hai, Daijobu desu = Ya, baek-baek aja / OK

J: iiE, Daijobu ja nai = Engga, ngga baek-baek aja / not ok

genki = sehat

Cara lucu untuk mengingat:

  • anggota genk badannya pasti sehat-sehat karena baru saja ketabraak mobil,mobilnya aja hancur berkeping-keping bagaimana dia,pasti sehat ha...ha...ha...:)

amari = tidak begitu?(orang jawa bilang mari=sembuh jadi amari=tidak sembuh/tidak sehat)

T: Mokarimakka? = Bisnis gimana?(bagaimana nyari duit?),frasa ini dari Kansai/Osaka )

J: Bochi-bochi denna (Yah sedang OK lah/ baru akan mulai baik)

Cara lucu mengingat:

  • Mokka loe Makan, ada duit kaga?

Bentuk Negatif[sunting]

____ dewa arimasen (untuk formal)

____ ja arimasen (yang nggak formal)

____ ja nai (lebih nggak formal, menyatakan "Engga")

Contoh:

nihon jin ja arimasen = bukan orang jepang deh, (kalo diurut kata per kata: jepang orang bukan deh)Cara mengingatnya : NIni-nini HONgkong pake celana JINs JAlan sama ARI MAkin SENang dia

genki ja arimasen = tidak sehat deh, (kalo diurut kata per kata: sehat tidak deh)Cara mengingatnya : GENtong kI JAmu Anginnya RIbut, lihat MAtamu hatiku senat SENut

Mingguan[sunting]

___週___ shuu = ___ minggu (cara ingatnya : selebrasi gol Ronaldo SHUU)

  • 先週 senshuu = minggu yang lalu (cara ingatnya : di kelas, ada SENsei lagi selebrasi gol Ronaldo SHUU)
  • 今週 konshuu = minggu ini (cara ingatnya : lagi beli pulsa di KONter. eh, tapi masih kebayang si Sensei selebrasi gol Ronaldo SHUU)
  • 来週 raishuu = minggu depan (cara ingatnya : lihat RAIsa tapi dia lagi ga nyanyi, malah ikutan selebrasi gol Ronaldo SHUU)
  • 再来週 saraishuu = dua minggu lagi (cara ingatnya : si SARA Ikutan juga dong selebrasi gol Ronaldo SHUU)

eki:stasiun kereta api (cara ingatnya : ketika gasengaja ketemu temen lama lu yg bernama KiKi di Stasiun, trus lu panggil dia E.. KI gimana kabar lu?)

Memperkenalkan diri[sunting]

jikoshoo kai = perkenalan pertama

Hajimemashite, watashi wa Abd Shomad desu, Fujitsu no shain desu, doozo yoroshiku onengaishimasu.

Perkenalkan, saya adalah Abd Shomad dong, Fujitsu punya karyawan dong, monggo dipersilakan. Kaishain = Karyawan Shain = Karyawan Tapi dalam penggunaannya, kata "shain" digunakan jika menyebutkan nama perusahaannya. Contoh: Watashi wa Honda no shain desu. (betul) Saya karyawan Honda.

Watashi wa Honda no kaishain desu. (kurang tepat) Saya karyawan Honda

Kosakata Kaishain biasanya digunakan sendirian. Contoh: watashi wa kaishain (betul) Saya seorang karyawan

Memperkenalkan orang lain[sunting]

Gooshokai=memperkenalkan

  • こちら わkochira wa = ini adalah
  • そちら わsochira wa = itu adalah
  • あちら わachira wa = itu (jauh) adalah

Contoh:

  • kochira wa Abd Shomad-san desu = ini adalah Abd Shomad deh
  • sochira wa Ian-san desu = yang itu adalah Ian deh
  • achira wa Eriza-san desu = yang (jauh) itu adalah Eriza deh

Catatan: Untuk menyebutkan nama orang lain(yang bukan anak ingusan) biasanya ditambahkan "san". Tetapi tidak dengan nama sendiri.

Contoh: (Ane dapet pas belajar bahasa jepang dari buku minna no nihongo)

Yamada: Tomoka-san, kochira wa maiku miraa-san desu. Maiku : Maiku miraa desu. Dozo yoroshiku. Tomoko: Tomoko desu. Douzo yoroshiku.

Kepemilikan[sunting]

Untuk menyatakan kepemilikan, gunakan no setelah kata benda.

Contoh:

  • Fujitsu no ___ = Fujitsu punya, Fujitsu no shaain desu = Fujitsu punya karyawan dong (karyawannya Fujitsu)
  • RSCM no ___ = RSCM punya, RSCM no ishaa desu = RSCM punya dokter dong (dokternya RSCM)
  • Lippo ginko no ___ = Bank Lippo punya, Lippo ginko no shachoo desu = Lippo bank punya direktur dong (direkturnya Lippo Bank)

Cara nggak lucu untuk mengingat:

  • Aji no moto = Aji punya moto

Aji = rasa Moto = asal (asli) AjiNoMoto = asalnya rasa, rasanya asli (enak deh :)

  • dengan logat betawi: no.. punye die no

Mengajukan pertanyaan[sunting]

T: Sumimasen, anata wa Fuji Film no shaain desu ka? = permisi, Apakah Anda karyawan Fuji Film? (kalau diartikan kata per kata: permisi, Anda adalah Fuji Film punya karyawan dong kan?

Jawaban[sunting]

Jawaban positif (yang membenarkan)[sunting]

J: So desu = ya, begitulah

Jawaban negatif (mem-bukan-kan)[sunting]

J: So ja arimasen = bukan, bukan begitu

Contoh lain:

  • Jawa jin ja arimasen = bukan orang Jawa
  • Bataku jin ja arimasen = bukan orang Batak
Jawaban yang lengkap[sunting]

J: Iie, watashi wa Fuji Film no shaain ja arimasen, watashi wa Fujitsu no shaain desu = Bukan, saya bukan karyawan Fuji Film, Saya adalah karyawan Fujitsu.

Pekerjaan[sunting]

Untuk menyatakan pekerjaan, tinggal ditambahkan di belakangnya dengan "___in"

Contoh:

  • ginko = bank, ginko-in = pegawai bank
  • taishikan = kedutaan, taishikan-in = pegawai kedutaan
  • kaishaa = perusahaan, shaa-in (tanpa kai di depannya) = pegawai perusahaan

Cara ingat gampang: untuk pekerjaan tambahin aja.

yuuuu