Mahfuzhat/Kelas 1/Bagian 5
Tampilan
| << Bagian 4 | Kelas 1 KMI Bagian 5 - Mahfuzhat | Bagian 6 >> |
Mahfuzhat Kelas 1 KMI
[sunting]Bagian 5
[sunting]- فيِ التَّأَنِّي السَّلاَمَةُ وَفيِ العَجَلَةِ النَّدَامَةُ
- Fī at-ta'annī as-salāmatu wa fī al-ʿajalati an-nadāmatu
- Arti: Dalam kehati-hatian terdapat keselamatan dan dalam ketergesaan, penyesalan.
- Penjelasan: Dalam mengerjakan suatu hal adalah wajib berhati-hati dan cermat, karena kehati-hatian menyebabkan pekerjaan selesai dengan selamat, sedang bila dikerjakan secara terburu-buru beresiko gagal dan penyesalan.
- ثَمْرَةُ التَّفْرِيْطِ النَّدَامَةُ وَثَمْرَةُ الحَزْمِ السَّلاَمَةُ
- Thamratu at-tafrīṭi an-nadāmatu wa thamratu al-ḥazmi as-saalāmatu
- Arti: Buah dari kecerobohan adalah penyesalan dan buah dari kecermatan adalah keselamatan.
- Penjelasan: Bila manusia cermat dalam mengerjakan impiannya, ia akan sampai dengan selamat dan sukses mencapai keinginannya, dan bila ia ceroboh, dalam perencanaan dan pengerjaan, maka niscaya ia akan menemukan penyesalan.
- الرِّفْقُ بِالضَّعِيْفِ مِنْ خُلُقِ الشَّرِيْفِ
- Ar-rifqu bi aḍ-ḍaʿīfi min khuluqi as-sharīfi
- Arti: Kelemah lembutan kepada mereka yang lemah adalah akhlaq yang mulia.
- Penjelasan: Welas asih kepada mereka yang lemah adalah salah satu akhlaq yang dimiliki oleh orang-orang yang mulia.
- فَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِثْلُهَا
- Fajazāʾu sayyi'atin sayyi'atun mithluhā
- Arti: Balasan terhadap suatu kejahatan adalah kejahatan yang setimpal.
- Penjelasan: Kejahatan yang dilakukan manusia pasti akan terbalas dengan kejahatan yang setimpal, oleh Allah.
- تَرْكُ الجَوَابِ عَلىَ الجَاهِلِ جَوَابٌ
- Tarku al-jawābi ʿalā al-jāhili jawābun
- Arti: Tidak menjawab pertanyaan orang bodoh adalah suatu jawaban.
- Penjelasan: "Bodoh" dalam konteks ini adalah "belum menerima pengetahuan dan enggan menerimanya". Menjawab pertanyaan orang yang enggan menerima pengetahuan adalah tidak ada gunanya, sehingga jawabannya cukup mendiamkannya.
- مَنْ عَذُبَ لِسَانُهُ كَثُرَ إِخْوَانُهُ
- Man ʿadhuba lisānuhu kathura īkhwānuhu
- Arti: Siapa yang manis lidahnya, banyak saudaranya.
- Penjelasan: Manusia menyukai orang yang baik lisannya, lembut hatinya.
- إِذَا تَمَّ العَقْلُ قَلَّ الكَلاَمُ
- Idhā tamma al-ʿaqlu qalla al-kalāmu
- Arti: Bila akal telah sempurna, sedikitlah perkataannya.
- Penjelasan: Semakin tinggi ilmu seseorang, semakin diam dirinya karena mengetahui konsekuensi perkataannya.
- مَنْ طَلَبَ أَخًا بِلاَ عَيْبٍ بَقِيَ بَلاَ أَخٍ
- Man ṭalaba akhan bilā ʿaybin baqīya bilā akhin
- Arti: Siapa yang mencari saudara tanpa aib, akan berakhir sendirian.
- Penjelasan: Semua orang memiliki aib, maka bila kita mencari teman tanpa aib, akan berujung kesendirian.
- قُلِ الحَقَّ وَلَوْ كَانَ مُرًّا
- Qul al-ḥaqqa walaw kāna murran
- Arti: Katakan yang benar walaupun pahit.
- Penjelasan: Berkatalah jujur, meskipun itu hal yang tidak disukai. Namun, berkata jujur harus dibersamai kebijaksanaan dan empati, tanpa keduanya, malah akan berujung menyakiti hati orang lain.
- خَيْرُ مَالِكَ مَا نَفَعَكَا
- Khayru mālika mā nafaʿaka
- Arti: Sebaik-baik harta adalah yang mendatangkan manfaat bagimu.
- Penjelasan: Harta, bila tidak memberikan manfaat, hanya menjadi tumpukan barang tidak berguna. Sebaik-baik harta adalah yang dapat dimanfaatkan dan memberikan manfaat bagi yang memiliki atau diberi.