Mahfuzhat/Kelas 1/Bagian 6
Tampilan
| << Bagian 5 | Kelas 1 KMI Bagian 6 - Mahfuzhat | Bagian 7 >> |
Mahfuzhat Kelas 1 KMI
[sunting]Bagian 6
[sunting]- خَيْرُ الأُمُوْرِ أَوْسَاطُهَا
- Khayru al-umūri awsāṭuhā
- Arti: Sebaik-baik perkara adalah di pertengahannya.
- Penjelasan: Suatu perkara, bila terlalu sedikit, akan tidak memuaskan. Namun, bila terlalu banyak, akan terbuang. Maka sebaik-baiknya adalah yang bisa menyeimbangkan, tidak terlalu sedikit dan tidak terlalu banyak.
- لِكُلِّ مَقَامٍ مَقَالٌ وَلِكُلِّ مَقَالٍ مَقَامٌ
- Likulli maqāmin maqālun walikulli maqālin maqāmun
- Arti: Tiap tempat ada pembicaraannya, dan tiap pembicaraan ada tempatnya.
- Penjelasan: Sesuaikan perkataan dengan tempat, dan sesuaikan tempat dengan pembicaraan yang dilakukan.
- إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ
- Idhā lam tastaḥyi fāṣnaʿ mā shita
- Arti: Jika kamu tidak tahu malu, maka lakukan sesuka hatimu.
- Penjelasan: Apabila kamu tidak memiliki rasa malu, maka kamu akan melakukan semua hal sesuka hati, tanpa pertanggung jawaban, tanpa tahu konsekuensinya baik atau buruk. Orang yang tidak tahu malu biasanya berlaku sesuka hati, dan bersedih ketika tahu akibatnya.
- لَيْسَ العَيْبُ لِمَنْ كَانَ فَقِيْرًا بَلِ العَيْبُ لِمَنْ كَانَ بَخِيْلًا
- Laysa al-ʿaybu liman kāna faqīran bal al-ʿaybu liman kāna bakhīlan
- Arti: Bukan aib apabila seseorang itu miskin, tapi adalah aib bila seseorang itu pelit.
- Penjelasan: Aib bagi seorang manusia adalah bila ia memiliki kemudahan, namun tidak bisa menolong saudaranya. Namun, bila ia memang mengalami kesempitan, maka bukanlah aib bila ia membatasi pemberiannya. Demikian juga dalam berhemat, tidak ada aib dalam berhemat.
- لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ
- Laysa al-yatīmu alladhī qad māta wāliduhu bal al-yatīmu yatīmu al-ʿil-mi wāl-adabi
- Arti: Orang yang meninggal orang tuanya bukanlah yatim sebenarnya, sebenar-benar yatim adalah ia yang kehilangan adab dan ilmunya.
- Penjelasan: Hakikat yatim yang sebenarnya adalah ia yang tidak memiliki ilmu dan adab.
- لِكُلِّ عَمَلٍ ثَوَابٌ وَلِكُلِّ كَلَامٍ جَوَابٌ
- Likulli ʿamalin thawābun wa likulli kalāmin jawābun
- Arti: Tiap pekerjaan ada balasannya, dan tiap perkataan ada jawabannya.
- Penjelasan: Setiap hal yang kamu lakukan ada balasannya dari Allah, dan tiap perkataan yang kamu ucapkan pasti ada jawaban dari orang lain.
- وَعَامِلِ النَّاسَ بِمَا تُحِبُّ مِنْهُمْ دَائِماً
- Waʿāmili an-nāsa bimā tuḥibbu minhum dāiman
- Arti: Selalu perlakukan manusia dengan apa yang kamu suka pada diri mereka.
- Penjelasan: Perlakukan manusia sebagaimana kamu ingin diperlakukan. Senangkanlah hati mereka dan berbaik hatilah dengan mereka.
- هَلَكَ امْرُؤٌ لَمْ يَعْرِفْ قَدْرَهُ
- Halaka imru'un lam yaʿrif qadrahu
- Arti: Orang yang yang tidak tahu kadar dirinya akan hancur.
- Penjelasan: Orang yang tidak tahu diri, dan berbuat sesuka hati, akan hancur.
- رَأْسُ الذُّنُوْبِ الكَذِبُ
- Ra'su adh-dhunūbi al-kadhibu
- Arti: Pangkal dari segala kejahatan adalah kedustaan.
- Penjelasan: Satu kali berdusta akan membuat orang berlaku kejahatan lain untuk menutupi kedustaan itu.
- مَنْ ظَلَمَ ظُلِمَ
- Man ẓalama ẓulima
- Arti: Siapa yang zhalim akan diperlakukan secara zhalim.
- Penjelasan: Salah satu balasan bagi orang yang berbuat zhalim adalah diperlakukan secara zhalim oleh orang lain juga.