Bahasa Serbia/Kata sifat/Perbandingan
Tampilan
Kalau sesuatu sama, di bahasa Serbia tidak ada awalan se-, tetapi kata "kao" terpakai. Contoh:
| Indonesia | Serbia |
|---|---|
| Aku cantik. | Ja sam lepa. |
| Dia cantik. | Ona je lepa. |
| Aku secantik dia. | Ja sam lepa kao ona. |
Kalau tidak sama, tingkat lebih kata sifat tergunakan, dan ada dua cara perbandigan:
| Indonesia | Serbia | Penjelasan |
|---|---|---|
| Aku lebih cantik daripada dia. | Ja sam lepša nego ona. | Pakai kata "nego" (daripada) dan kasus nominatif. |
| Ja sam lepša od nje. | Pakai kata "od" (dari) dan kasus genitif. |
Tingkat lebih
[sunting]Tingkat lebih kata sifat dapat dipakai pada akhiran seperti -ija (untuk gender feminin), tapi jika tergabung mempunyai dasaran tanpa aturan. Contoh:
| Tingkat positif | Tingkat lebih | ||
|---|---|---|---|
| Indonesia | Serbia | Indonesia | Serbia |
| merah | crvena | lebih merah | crvenija |
| hitam | crna | lebih hitam | crnja |
| biru | plava | lebih biru | plavlja |
| kuning | žuta | lebih kuning | žuća |
| putih | bela | lebih putih | belja |
| cantik | lepa | lebih cantik | lepša |
| muda | mlada | lebih muda | mlađa |
| merah muda | roze | lebih merah muda | (tidak ada) |
| Ya, itu sama: kurang-lebih: manje-više lebih-kurang: više-manje |
Kalau tidak ada tingkat lebih (atau jika tidak tahu tingkat lebih), "više" bisa digunakan seperti "lebih": lebih merah muda: više roze. Seperti halnya , "manje" bisa digunakan seperti "kurang": kurang merah: manje crvena.
Ada beberapa kata sifat penting yang tidak teratur sama sekali:
| Tingkat positif | Tingkat lebih | ||
|---|---|---|---|
| Indonesia | Serbia | Indonesia | Serbia |
| banyak | mnogo | lebih banyak | više |
| kecil | malo | lebih kecil | manje |
| benar/baik | dobro | lebih benar/baik | bolje |
| jahat | zlo | lebih jahat | gore |
| jelek | loše | lebih jelek | lošije/gore |
Awalan
[sunting]Awalan kata sifat teratur:
- naj-
- Sebagai "paling" dalam bahasa Indonesia, digunakan dalam bentuk komparatif. Contoh: lebih banyak: više; paling banyak: najviše.
- ne-
- Sebagai tak- dalam bahasa Indonesia tetapi lebih sering. Contoh: biasa: obično; takbiasa: neobično.
- pre-
- Sebagai "terlalu" dalam bahasa Indonesia. Contoh: cantik: lepa; terlalu cantik: prelepa.