Lompat ke isi

The Mikado's Empire/Buku 1/Bab 3

Dari Wikibuku bahasa Indonesia, sumber buku teks bebas

III.

MATERIALS OF HISTORY.

BEFORE attempting a brief sketch of Japanese history, it may be interesting to the reader to know something of the sources of such history, and the character and amount of the materials. A dynasty of rulers who ostentatiously boast of twenty-five centuries of unbroken succession should have solid foundation of fact for their boast. The august representatives of the mikado Mutsuhito,* the one hundred and twenty-third of the imperial line of Dai Nippon, who, in the pres- ence of the President and Congress of the United States, and of the sovereigns of Europe, claimed the immemorial antiquity of the Jap- anese imperial rule, should have credentials to satisfy the foreigner and silence the skeptic.

In this enlightened age, when all authority is challenged, and a cent- ury after the moss of oblivion has covered the historic grave of the doctrine of divine right, the Japanese still cling to the divinity of the mikado, not only making it the dogma of religion and the engine of government, but accrediting their envoys as representatives of, and asking of foreign diplomatists that they address his imperial Japanese majesty as the King of Heaven (Tenno). A nation that has passed through the successive stages of aboriginal migration, tribal govern- ment, conquest by invaders, pure monarchy, feudalism, anarchy, and modern consolidated empire, should have secreted the material for much interesting history. In the many lulls of peace, scholars would arise, and opportunities would offer, to record the history which pre- vious generations had made. The foreign historian who will bring the

  • Mutsuhito (" meek man"), the present emperor, is the second son of the

mikado Komei (1847-1867), whom he succeeded, and the Empress Fujiwara Asako. He was born November 3d, 1850. He succeeded his father February 3d, 1867; was crowned on the 28th day of the Eighth month, 1868; and was mar- ried on the 28th of the Twclth month, 1868, to Haruko, daughter of Ichijo Tadaka, a noble of the second degree of the first rank. She was born on the 17th of the Fourth month, 1850. The dowager-empress Asako, mother of the emperor, is of the house of Kujo, and was born on the 14th day of the Twelfth month, 1833.


His Imperial Japanese Majesty, Mutsuhito, Emperor of Japan, and the 123d Mikado

of the Liue.


MATERIALS OF HISTORY. 39

necessary qualifications to the task of composing a complete history of Japan,*, e., knowledge of the languages and literature of Japan, Chi- na, Corea, and the dialects of the Malay Archipelago, Siberia, and the other islands of the North Pacific, historical insight, sympathy, and judicial acumen, has before him a virgin field.

The body of native Japanese historical writings is rich and solid. It is the largest and most important division of their voluminous liter- ature. It treats very fully the period between the rise of the noble families from about the ninth century until the present time. The real history of the period prior to the eighth century of the Christian era is very meagre. It is nearly certain that the Japanese possessed no writing until the sixth century A.D. Their oldest extant composi- tion is the Kojiki, or " Book of Ancient Traditions." It may be called the Bible of the Japanese. It comprises three volumes, composed A.D. 711, 712. It is said to have been preceded by two similar works, written respectively in A.D. 620 and A.D. 681 ; but neither of these has been preserved. The first volume treats of the creation of the heavens and earth ; the gods and goddesses, called kami ; and the events of the holy age, or mythological period. The second and third give the history of the mikados* from the year 1 (660 B.C.) to the 1288th of the Japanese era. It was first printed during A.D. 1624- 1642. The Nihongi, completed A.D. 720, also contains the Japanese cosmogony, records of the mythological period, and brings down the annals of the mikado to A.D. 699. These are the oldest books in the language. Numerous and very valuable commentaries upon them have been written. They contain so much that is fabulous, mythical,

  • " The term 'mikado' is in general adhered to throughout this work. Other

titles found in the native literature, and now or formerly in common use, are, Ten- shi (Son of Heaven); Tenno, or Ten O (Heaven-king) ; Kotei (Sovereign Ruler of Nations); Kind (The Forbidden Interior); Dairi (Imperial Palace) ; Chotei (Hall of Audience); 0-6, or Dai O (Great King); O Uji (The Great Family); Gosho (Palace). In using these titles, the common people add sama, a respectful term, after them. Several of them, as is evident, were used originally to denote places. It was quite common for the people in later time to speak of the mikado as Mia- ko sama, or Uye' sama (Superior Lord), in distinction from the shogun, whom they designated as Yedo sama. The Chinese characters employed to express the term 'mikado' mean Honorable Gate, an idea akin to the Turkish Sublime Porte. Sa- tow, however, derives it from mi, great, august, awful ; and to (do in composi- tion), place; the notion being that the mikado is too far above ordinary mortals to be spoken of directly. Hence the Gate of the Palace is used us a figure for him. So, also, Ren-ka (Base of the Chariot, or Below the Palanquin) ; and Hei- ka (Foot of the Throne, or of the Steps leading to the Dais), are used to denote the imperial person. A term anciently used was Nin O (King of Men)."


40 THE MIKADO'S EMPIEE.

or exaggerated, that their statements, especially in respect of dates, can not be accepted as true history. According to the Kojiki, Jinmu Tenno was the first emperor; yet it is extremely doubtful whether he was a historical personage. The best foreign scholars and critics regard him as a mythical character. The accounts of the first mikados are very meagre. The accession to the throne, marriage and death of the sovereign, with notices of occasional rebellions put down, tours made, and worship celebrated, are recorded, and interesting glimpses of the progress of civilization obtained.

A number of works, containing what is evidently good history, illustrate the period between the eighth and eleventh centuries. A still richer collection of both original works and modern compilations treat of the medieval period from the eleventh to the sixteenth cent- ury— the age of intestine strife and feudal war. The light which the stately prose of history casts upon the past is further heightened by the many poems, popular romances, founded on historic fact, and the classic compositions called monogatari, all of which help to make the perspective of by -gone centuries melt out into living pictures. That portion of the history which treats of the introduction, progress, and expulsion of Christianity in Japan has most interest to ourselves ; and concerning it there is little deficiency of material, though not of a kind to satisfy Occidental tastes. The profound peace which followed the victories of lyeyasu, and which lasted from 1600-1868 — the scholastic era of Japan — gave the peaceful leisure necessary for the study of ancient history, and the creation of a large library of histor- ical literature, of which the magnificent works called the Dai Nihon Shi (" History of Great Japan "), and Nihon Guai Shi (" Japanese Outer, or Military History "), are the best examples.

Under the Tokuga'wa shoguns (1603-1868) liberty to explore, chron- icle, and analyze the past in history was given ; but the seal of silence, the ban of censorship, and the mandate forbidding all publication were put upon the production of contemporary history. Hence, the peace- ful period, 1600 to 1853, is less known than others in earlier times. Several good native annalists have treated of the post-Perry period (1853-1872), and the events leading to the Restoration.

In the department of unwritten history, such as unearthed relics, coins, weapons, museums, memorial stones, tablets, temple records, etc., there is much valuable material. Scarcely a year passes but some rich trover is announced to delight the numerous native archaeologists.

The Japanese are intensely proud of their history, and take great


MATERIALS OF HISTORY. 41

care in making and preserving records. Memorial - stones, keeping green the memory of some noted scholar, ruler, or benefactor, are among the most striking sights on the highways, or in the towns, vil- lages, or temple-yards, betokening the desire to defy the ravages of oblivion and resist the inevitable tooth of Time.

Almost every large city has its published history ; towns and villages have their annals written and preserved by local antiquarians ; family records are faithfully copied from generation to generation ; diaries, notes of journeys or events, dates of the erections of buildings, the names of the officiating priests, and many of the subscribing worship- ers, are religiously kept in most of the large Buddhist temples and monasteries. The bonzes (Jap. bozu) delight to write of the lives of their saintly predecessors and the mundane affairs of their patrons. Almost every province has its encyclopedic history, and every high- road its itineraries and guide-books, in which famous places and events are noted. Almost every neighborhood boasts its Old Mortality, or local antiquary, whose delight and occupation are to know the past. In the large cities professional story-tellers and readers gain a lucrative livelihood by narrating both the classic history and the legendary lore. The theatre, which in Japan draws its subjects for representation al- most exclusively from the actual life, past or present, of the Japanese people, is often the most faithful mirror of actual history. Few peo- ple seem to be more thoroughly informed as to their own history : parents delight to instruct their children in their national lore ; and there are hundreds of child's histories of Japan.

Besides the sober volumes of history, the number of books purport- ing to contain truth, but which are worthless for purposes of historical investigation, is legion. In addition to the motives, equally operative in other countries for the corruption or distortion of historical narra- tive, was the perpetual desire of the Buddhist monks, who were in many cases the writers, to glorify their patrons and helpers, and to damn their enemies. Hence their works are of little value. So plentiful are these garbled productions, that the buyer of books always asked for jitsu-roku, or " true records," in order to avoid the "zu-zan" or "editions of Zu," so called from Zu, a noted Chinese forger of history.

In the chapters on the history of Japan, I shall occasionally quote from the text of some of the standard histories in literal translation. I shall feel only too happy if I can imitate the terse, vigorous, and luminous style of the Japanese annalists. The vividness and pictorial


42 THE MIKADO'S EMPIRE.

detail of the classic historians fascinate the reader who can analyze the closely massed syntax. Many of the pages of the Nikon Guai Shi, especially, are models of compression and elegance, and glow with the chastened eloquence that springs from clear discernment and conviction of truth, gained after patient sifting of facts, and groping through difficulties that lead to discovery. Many of its sentences are epigrams. To the student of Japanese it is a narrative of intensest interest.

The Kojiki and Nihongi, which give the only records of very an- cient Japan, and on which all other works treating of this period are based, can not be accepted as sober history. Hence, in outlining the events prior to the second century of the Christian era, I head the chapters, not as the " Dawn of History," but the " Twilight of Fable." From these books, and the collections of ancient myths (Koshi Seibun), as well as the critical commentaries and explanations of the Japanese rationalists, which, by the assistance of native scholars, I have been able to consult, the two following chapters have been compiled.*

  • In the following chapters, I use throughout the modern names of places and

provinces, to avoid confusion. The ancient name of Kiushiu was Tsukushi, which was also applied to the then united provinces of Chikuzen and Chikugo. Buzen and Bungo were anciently one province, called Toyo. Higo and Hizen are modern divisions of Hi no kuui ("The Land of Fire"). Tamba, corrupted from Taniwa, and Tango ("Back of Taniwa") were formerly one. Kadzusa and Shimosa, contracted from Kami-tsu-fusa and Shimo-tsu-fusa (kami, upper; shimo, lower; isu, ancient form of no; fusa, a proper name, tassel), were once united. Kodzuke and Shimotsuke", formed like the preceding, were "Upper" and "Low- er" K& All the region north of Echizen, known and unknown, including Echi- zen, Etchiu, Echigo, Kaga, Noto, Uzen, and Ugo, was included under the name Koshi no kuni. Later synonyms for Kiushiu are Saikoku (Western Provinces), or Chinzei in books. Chiugoku (Central Provinces) is applied to the region from Tamba to Nagato. Kamigata is a vague term for the country around and toward Kioto.